035.051 Романські мови та літератури (переклад включно), перша - іспанська
Сторінка гаранта
Махачашвілі Русудан Кирилевна, доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри германської філології.
НАКАЗ Про призначення гарантів освітніх програм
РОЗПОРЯДЖЕННЯ Про склад робочих груп
Освітня програма
Освітня програма |
|
Освітній ступінь: |
магістр |
Форма навчання: |
денна |
Термін навчання: |
1 рік 4 місяці |
Кваліфікація відповідно до диплому: |
Магістр філології за спеціалізацією романські мови та літератури (переклад включно), перша - іспанська |
Вибіркові блоки: |
Англійська мова Переклад англійською мовою Педагогіка вищої школи |
Факультет: |
|
Освітня програма: |
Опис освітньої програми (укр.) (2021) Опис освітньої програми зі змінами (2023) |
Робочі програми
1 курс
1. Навчальні дисципліни
Переклад та міжкультурна комунікація
Сучасна література іспанськомовних країн
Методологія та організація філологічних досліджень
Контрастивні студії іспанської та української мов
Лінгводидактика (іспанська мова)
2. Практика
Філологічна практика (Виробнича/безвідривна)
З. Атестація
Написання та захист кваліфікаційної (магістерської) роботи
Вибірковий блок 1 - "Переклад англійською мовою"
Практичний курс перекладу англійської мови
Галузевий переклад англійською мовою
Вибірковий блок 2 - "Анrлійська мова"
Практикум англійської мови
Дискурсивні студії з англійської мови
Вибірковий блок З - "Педаrоrіка вищої школи"
Педагогіка і психологія вищої школи
Методика навчання у закладах вищої освіти
Спецкурс з методик навчання мови й літератури
2 курс
1. Навчальні дисципліни
Переклад та міжкультурна комунікація
Контрастивні студії іспанської та української мов
2. Практика
Виробнича філологічна практика (безвідривна)
З. Атестація
Написання та захист кваліфікаційної (магістерської) роботи
Вибірковий блок 1 - "Переклад англійською мовою"
Практичний курс перекладу англійської мови
Послідовний переклад англійською мовою
Виробнича (перекладацька, безвідривна) практика з англійської мови
Вибірковий блок 2 - "Анrлійська мова"
Практикум англійської мови
Спецкурс англійської мови
Філологічна практика (виробнича, безвідривна)
Вибірковий блок З - "Педаrоrіка вищої школи"
Методика навчання у закладах вищої освіти
Спецкурс з методик навчання мови й літератури
Асистентська практика (виробнича, безвідривна)
Обговорення освітньої програми
- Графік етапів затвердження змін до освітньо-наукової програми (2023)
- Нарада робочих груп кафедри романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства 01.04.2023
- Вивчення досвіду закордонних й українських ОП (засідання кафедри 17.04.2023)
- Обговорення ОП Мова і література (іспанська) з Симоном Хосе Суареса Куадроса (Університет Гранади (Іспанія))
Шановні здобувачі вищої освіти, представники академічної спільноти, роботодавці!
Ви маєте можливість надсилати свої зауваження та пропозиції до діючої освітньої програми "Романські мови та літератури (переклад включно), перша - іспанська " другого (магістерського) рівня вищої освіти, а також долучатися до обговорення проєкту змін.
Чекаємо на ваші відповіді та рекомендації за посиланням.
Розгорнуті зауваження та пропозиції щодо змін до ОП "Романські мови та літератури (переклад включно), перша - іспанська " другого (магістерського) рівня надсилати гаранту програми Русудан Махачашвілі Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.
Опитування
Положення про опитування в Київському університеті імені Бориса Грінченка
Здобувачам вищої освіти
- Опитування здобувачів щодо якості надання освітніх послуг за освітньою програмою "Мова і література (іспанська)" другого магістерського рівня
- Анкета для здобувачів другого рівня освіти щодо дотримання норм та принципів академічної доброчесності
- Обговорення щодо оновлення освітньо-професійної програми "Мова і література (іспанська)" другого (магістерського) рівня здобувачами (березень 2023)
- Аналітична довідка за результатами оцінювання здобувачами другого (магістерського) рівня вищої освіти якості освітньої діяльності за освітньою програмою «Мова і література (іспанська)» в Київському університеті імені Бориса Грінченка
Випускникам
- Оцінювання якості освітнього процесу випускниками другого (магістерського рівня) освіти
- "Професійний старт" анкета для випускників
- Аналітична довідка за результатами Оцінювання якості освітнього процесу випускниками другого (магістерського) рівня вищої освіти за освітньою програмою 035.051.01 «Мова і література (іспанська)»
035.052 Романські мови та літератури (переклад включно), перша - італійська
Сторінка гаранта
Лазер Тарас Васильович, кандидат філологічних наук, доцент кафедри романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства
НАКАЗ Про призначення гарантів освітніх програм
РОЗПОРЯДЖЕННЯ Про склад робочих груп
Освітня програма
Освітня програма |
|
Освітній ступінь: |
магістр |
Форма навчання: |
денна |
Термін навчання: |
1 рік 4 місяці |
Кваліфікація відповідно до диплому: |
Магістр філології за спеціалізацією романські мови та літератури (переклад включно), перша - італійська |
Вибіркові блоки: |
Англійська мова Переклад англійською мовою Педагогіка вищої школи |
Факультет: |
|
Освітня програма: |
Опис освітньої програми (укр.) (2021) Опис освітньої програми зі змінами (2023) |
Робочі програми
1 курс
1. Навчальні дисципліни
Переклад і міжкультурна комунікація
Сучасна література італійськомовних країн
Методологія та організація філологічних досліджень
Контрастивні студії італійської та української мов
Лінгводидактика (італійська мова)
2. Практика
Філологічна практика (Виробнича/безвідривна)
Вибірковий блок 1- "Переклад англійською мовою"
Практичний курс перекладу англійської мови
Галузевий переклад англійською мовою
Вибірковий блок 2 - "Анrлійська мова"
Практикум англійської мови
Дискурсивні студії з англійської мови
Вибірковий блок З - "Педаrоrіка вищої школи"
Педагогіка і психологія вищої школи
Методика навчання у закладах вищої освіти
Спецкурс з методик навчання мови й літератури
2 курс
1. Навчальні дисципліни
Переклад і міжкультурна комунікація
Контрастивні студії італійської та української мов
2. Практика
Виробнича філологічна практика (безвідривна)
3. Атестація
Написання та захист кваліфікаційної (магістерської) роботи
Вибірковий блок 1- "Переклад англійською мовою"
Практичний курс перекладу англійської мови
Послідовний переклад англійською мовою
Виробнича (перекладацька, безвідривна) практика з англійської мови
Вибірковий блок 2 - "Анrлійська мова"
Практикум англійської мови
Спецкурс англійської мови
Філологічна практика (виробнича, безвідривна)
Вибірковий блок З - "Педаrоrіка вищої школи"
Методика навчання у закладах вищої освіти
Спецкурс з методик навчання мови й літератури
Асистентська практика (виробнича, безвідривна)
Обговорення освітньої програми
- Графік етапів затвердження змін до освітньо-наукової програми (2023)
- Нарада робочих груп кафедри романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства 01.04.2023
- Вивчення досвіду закордонних й українських ОП (засідання кафедри 17.04.2023)
- Обговорення ОП Мова і література (італійська) з професором Університету Салерно, Італія, Сальваторе дель Ґаудіо
- Обговорення освітніх компонентів НП ОП Мова і література (італійська)
Шановні здобувачі вищої освіти, представники академічної спільноти, роботодавці!
Ви маєте можливість надсилати свої зауваження та пропозиції до діючої освітньої програми "Романські мови та літератури (переклад включно), перша - італійська" другого (магістерського) рівня вищої освіти, а також долучатися до обговорення проєкту змін.
Чекаємо на ваші відповіді та рекомендації за посиланням.
Розгорнуті зауваження та пропозиції щодо змін до ОП "Романські мови та літератури (переклад включно), перша - італійська " другого (магістерського) рівня надсилати гаранту програми Тарасу Лазеру Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.
Опитування
Положення про опитування в Київському університеті імені Бориса Грінченка
Здобувачам вищої освіти
- Опитування здобувачів щодо якості надання освітніх послуг за освітньою програмою "Мова і література (італійська)" другого магістерського рівня
- Анкета для здобувачів другого рівня освіти щодо дотримання норм та принципів академічної доброчесності
- Обговорення щодо оновлення освітньо-професійної програми "Мова і література (італійська)" другого (магістерського) рівня здобувачами (березень 2023)
- Аналітична довідка за результатами оцінювання здобувачами другого (магістерського) рівня вищої освіти якості освітньої діяльності за освітньою програмою «Мова і література (італійська)» в Київському університеті імені Бориса Грінченка
Випускникам
- Оцінювання якості освітнього процесу випускниками другого (магістерського рівня) освіти
- "Професійний старт" анкета для випускників
- Аналітична довідка за результатами Оцінювання якості освітнього процесу випускниками другого (магістерського) рівня вищої освіти за освітньою програмою 035.052.02 «Мова і література (італійська)»
Співпраця з партнерами
Зустріч з поетом, прозаїком, перекладачем Юрієм Андруховичем 05.04.2023
Міжнародний науковий вебінар "Страх і деспотизм в Європейській політичній літературі" 12.05.2023
Гостьова лекція Анастасії Ольховик про стипендії Французького уряду 17.05.2023
Гостьова лекція Едуардо Крісафулі, Директора Італійського культурного центру 20.10.2023
035.055 Романські мови та літератури (переклад включно), перша - французька
Сторінка гаранта
Девос Анастасія Олександрівна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства
НАКАЗ Про призначення гарантів освітніх програм
РОЗПОРЯДЖЕННЯ Про склад робочих груп
Освітня програма
Освітня програма |
|
Освітній ступінь: |
магістр |
Форма навчання: |
денна |
Термін навчання: |
1 рік 4 місяці |
Кваліфікація відповідно до диплому: |
Магістр філології за спеціалізацією романські мови та літератури (переклад включно), перша - французька |
Вибіркові блоки: |
Англійська мова Переклад англійською мовою Педагогіка вищої школи |
Факультет: |
|
Освітня програма: |
Опис освітньої програми (укр.) (2021) Опис освітньої програми зі змінами (2023) |
Робочі програми
1 курс
1. Навчальні дисципліни
Переклад і міжкультурна комунікація
Сучасна література французькомовних країн
Методологія та організація філологічних досліджень
Контрастивні студії французької та української мов
2. Практика
Філологічна практика (Виробнича/безвідривна)
3. Атестація
Написання та захист кваліфікаційної (магістерської) роботи
Вибірковий блок 1- "Переклад англійською мовою"
Практичний курс перекладу англійської мови
Галузевий переклад англійською мовою
Вибірковий блок 2 - "Англійська мова"
Практикум англійської мови
Дискурсивні студії з англійської мови
Вибірковий блок З - "Педагогіка вищої школи"
Педагогіка і психологія вищої школи
Методика навчання у закладах вищої освіти
Спецкурс з методик навчання мови й літератури
2 курс
1. Навчальні дисципліни
Переклад і міжкультурна комунікація
Контрастивні студії французької та української мов
2. Практика
Виробнича філологічна практика (безвідривна)
3. Атестація
Написання та захист кваліфікаційної (магістерської) роботи
Вибірковий блок 1- "Переклад англійською мовою"
Практичний курс перекладу англійської мови
Послідовний переклад англійською мовою
Виробнича (перекладацька, безвідривна) практика з англійської мови
Вибірковий блок 2 - "Англійська мова"
Практикум англійської мови
Спецкурс англійської мови
Філологічна практика (виробнича, безвідривна)
Вибірковий блок З - "Педагогіка вищої школи"
Методика навчання у закладах вищої освіти
Спецкурс з методик навчання мови й літератури
Асистентська практика (виробнича, безвідривна)
Обговорення освітньої програми
- Графік етапів затвердження змін до освітньо-наукової програми (2023)
- Нарада робочих груп кафедри романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства 01.04.2023
- Вивчення досвіду закордонних й українських ОП (засідання кафедри 17.04.2023)
- Робоча нарада про забезпечення ОП Мова і література (французька) з аташе Амбасади Франції з мовних питань Фабрісом Піту
- Обговорення впровадження імерсивної програми викладання французької мови
Шановні здобувачі вищої освіти, представники академічної спільноти, роботодавці!
Ви маєте можливість надсилати свої зауваження та пропозиції до діючої освітньої програми "Романські мови та літератури (переклад включно), перша - французька " другого (магістерського) рівня вищої освіти, а також долучатися до обговорення проєкту змін.
Чекаємо на ваші відповіді та рекомендації за посиланням.
Розгорнуті зауваження та пропозиції щодо змін до ОП "Романські мови та літератури (переклад включно), перша - французька " другого (магістерського) рівня надсилати гаранту програми Анастасія Девос Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.
Опитування
Положення про опитування в Київському університеті імені Бориса Грінченка
Здобувачам вищої освіти
- Опитування здобувачів щодо якості надання освітніх послуг за освітньою програмою "Мова і література (французька)" другого магістерського рівня
- Анкета для здобувачів другого рівня освіти щодо дотримання норм та принципів академічної доброчесності
- Обговорення щодо оновлення освітньо-професійної програми "Мова і література (французька)" другого (магістерського) рівня здобувачами (березень 2023)
- Аналітична довідка за результатами оцінювання здобувачами другого (магістерського) рівня вищої освіти якості освітньої діяльності за освітньою програмою «Мова і література (французька)» в Київському університеті імені Бориса Грінченка
Випускникам
- Оцінювання якості освітнього процесу випускниками другого (магістерського рівня) освіти
- "Професійний старт" анкета для випускників
- Аналітична довідка за результатами Оцінювання якості освітнього процесу випускниками другого (магістерського) рівня вищої освіти за освітньою програмою 035.055.03 «Мова і література (французька)»