1.В11.041.02 Переклад (англійська мова)
B11.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська
Сторінка гаранта
Радецька Світлана Валеріївна, кандидат педагогічних наук, доцент, доцент кафедри лінгвістики та перекладу
НАКАЗ Про призначення гарантів освітніх програм
РОЗПОРЯДЖЕННЯ Про склад робочих груп
Освітня програма
|
Освітня програма |
|
|
Освітній ступінь: |
бакалавр |
|
Форма навчання: |
денна |
|
Термін навчання: |
3 роки 10 місяців |
|
Кваліфікація відповідно до диплому: |
Бакалавр філології за спеціалізацією германські мови та літератури (переклад включно) перша - англійська перекладач (за умови виконання вимог) |
|
Вибіркові блоки: |
Друга іноземна мова |
|
Факультет: |
|
|
Освітня програма: |
Опис освітньої програми (2025) Опис освітньої програми зі змінами (2023) |
Робочі програми
1.В11.041.02 Переклад (англійська мова)
1 курс
1. Навчальні дисципліни
Формування загальних компетентностей
Університетські студії: Я - студент
Університетські студії: Лідерствослужіння
Університетські студії: Вступ до спеціальності
Українські студії: Історичні студії
Українські студії: Українська мова в сучасному комунікативному просторі
Українські студії: Права людини громадянина України
Формування спеціальних (фахових, предметних) компетентностей
Практика усного та писемного мовлення
Практика письмового і усного перекладу
Практична граматика (англійська мова)
Література Великої Британії та США
Сучасні інформаційні технології в перекладознавстві
2 курс
1. Навчальні дисципліни
Формування загальних компетентностей
Філософські студії: Логіка
Формування спеціальних (фахових, предметних) компетентностей
Практика усного та писемного мовлення
Практика письмового і усного перекладу
Практична граматика (англійська мова)
Література Великої Британії та США
Вибірковий блок - "Друга іноземна мова"
Практика усного та писемного мовлення (іспанська мова)
Практика усного та писемного мовлення (німецька мова)
Практика усного та писемного мовлення (французька мова)
3 курс
1. Навчальні дисципліни
Формування спеціальних (фахових, предметних) компетентностей
Практика усного та писемного мовлення
Практика письмового і усного перекладу
Лексикологія (англійська мова)
Курсова робота з перекладознавства
2. Практика
Навчальна практика (перекладацька / безвідривна)
Вибірковий блок - "Друга іноземна мова"
Практика усного та писемного мовлення (іспанська мова)
Практика усного та писемного мовлення (німецька мова)
Практика усного та писемного мовлення (французька мова)
Лінгвокраїнознавство країн другої іноземної мови (іспанська)
Лінгвокраїнознавство країн другої іноземної мови (німецька)
Лінгвокраїнознавство країн другої іноземної мови (французька)
Теоретичний курс другої іноземної мови (іспанська)
Теоретичний курс другої іноземної мови (німецька)
Теоретичний курс другої іноземної мови (французька)
4 курс
1. Навчальні дисципліни
Формування спеціальних (фахових, предметних) компетентностей
Практика усного та писемного мовлення
Практика письмового і усного перекладу
2. Практика
Виробнича практика (перекладацька / безвідривна)
3. Атестація
Захист перекладацького проєкту
Вибірковий блок - "Друга іноземна мова"
Практика усного та писемного мовлення (іспанська)
Практика усного та писемного мовлення (італійська)
Практика усного та писемного мовлення (французька)
Практика усного та писемного мовлення (польська)
Практика усного та писемного мовлення (німецька)
Практичний курс перекладу другої іноземної мови (іспанська)
Практичний курс перекладу другої іноземної мови (італійська)
Практичний курс перекладу другої іноземної мови (французька)
Практичний курс перекладу другої іноземної мови (польська)
Практичний курс перекладу другої іноземної мови (німецька)
1.В11.041.01 Мова і література (англійська)
B11.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська
Сторінка гаранта
Якуба Валентина Володимирівна, кандидат філологічних наук, доцент, декан Факультету романо-германської філології
НАКАЗ Про призначення гарантів освітніх програм
РОЗПОРЯДЖЕННЯ Про склад робочих груп
Освітня програма
|
Освітня програма |
|
|
Освітній ступінь: |
бакалавр |
|
Форма навчання: |
денна |
|
Термін навчання: |
3 роки 10 місяців |
|
Кваліфікація відповідно до диплому: |
Бакалавр філології за спеціалізацією германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська вчитель англійської мови, літератури закладу загальної середньої освіти (за умови виконання вимог) |
|
Вибіркові блоки: |
Друга іноземна мова: германські, романські Послідовний переклад |
|
Факультет: |
|
|
Освітня програма: |
Опис освітньої програми зі змінами (2023) Опис освітньої програми (2025) |
Робочі програми
Мова і література (англійська)
1 курс
1. Навчальні дисципліни
Формування загальних компетентностей
Університетські студії: Я - студент
Університетські студії: Лідерство служіння
Університетські студії: Вступ до фаху: Латинська мова
Українські студії: Історичні студії
Українські студії: Українська мова в сучасному комунікативному просторі
Українські студії: Права людини, громадянина України
Формування спеціальних (фахових, предметних) компетентностей
Сучасна лінгвістика: Основи мовознавства
Сучасна лінгвістика: Сучасні інформаційні технології в іноземних мовах
Практика усного та писемного мовлення (англійська мова)
Практична фонетика (англійська мова)
Світова література: Вступ до літературознавства
Світова література: Історія зарубіжної літератури
Психологія
2 курс
1. Навчальні дисципліни
Формування загальних компетентностей
Філософські студії: Логіка
Формування спеціальних (фахових, предметних) компетентностей
Практика усного та писемного мовлення
Перекладацькі країнознавчі студії: Лінгвокраїнознавство
Перекладацькі країнознавчі студії: Практичний курс перекладу
Світова література: Історія зарубіжної літератури
Практична педагогіка і методика
2. Вибіркова частина
Базова загальна військова підготовка (теоретична підготовка)
Вибірковий блок - "Друга іноземна мова"
Практика усного та писемного мовлення (іспанська мова)
Практика усного та писемного мовлення (французька мова)
Практика усного та писемного мовлення (німецька мова)
Вибірковий блок - "Послідовний переклад"
Інформаційні технології у перекладі
3 курс
1. Навчальні дисципліни
Формування спеціальних (фахових, предметних) компетентностей
Практична англійська мова і переклад
Перекладацькі країнознавчі студії: Практичний курс перекладу
Література Великої Британії та США
Методика викладання фахових дисциплін в ЗСО
2. Вибіркова частина
Вибірковий блок - "Друга іноземна мова"
Практика усного та писемного мовлення (іспанська)
Практика усного та писемного мовлення (французька)
Практика усного та писемного мовлення (німецька)
Практичний курс перекладу другої іноземної мови (іспанська)
Практичний курс перекладу другої іноземної мови (французька)
Практичний курс перекладу другої іноземної мови (німецька)
Лінгвокраїнознавство країн другої іноземної мови (іспанська)
Лінгвокраїнознавство країн другої іноземної мови (французька)
Лінгвокраїнознавство країн другої іноземної мови (німецької)
Вибірковий блок - "Послідовний переклад"
4 курс
1. Навчальні дисципліни
Формування спеціальних (фахових, предметних) компетентностей
Практична англійська мова і переклад
Методика викладання фахових дисциплін в ЗСО
Курсовий проєкт
2. Практика
Шкільна (виробнича, безвідривна)
Філологічна (виробнича)
3. Атестація
Комплексний кваліфікаційний екзамен
Вибірковий блок - "Друга іноземна мова"
Практика усного та писемного мовлення (іспанська)
Практика усного та писемного мовлення (французька)
Практика усного та писемного мовлення (німецька)
Практичний курс перекладу другої іноземної мови (іспанська)
Практичний курс перекладу другої іноземної мови (французька)
Практичний курс перекладу другої іноземної мови (німецька)
Теоретичний курс другої іноземної мови (іспанська)
Теоретичний курс другої іноземної мови (французька)
Теоретичний курс другої іноземної мови (німецька)
Кваліфікаційний екзамен з іспанської мови
Кваліфікаційний екзамен з французької мови
Кваліфікаційний екзамен з німецької мови
Вибірковий блок - "Послідовний переклад"
Аспектний переклад
Перекладацький практикум

