Майстер-клас «Переклад машинний і живий: чи відбере ШІ нашу роботу?»

14 квітня 2025 року відбувся майстер-клас для студентів-філологів і перекладачів під назвою «Переклад машинний і живий: чи відбере ШІ нашу роботу?». Захід проводили доценти кафедри германської філології Чернікова О.І. і Бобер Н.М. На заході були присутні понад 80 студентів і викладачів факультету романо-германської філології. Під час майстер-класу студенти брали участь у жвавій дискусії, обговорюючи нагальні теми використання ШІ у навчанні перекладу, а також у подальшій роботі перекладачами. Захід складався з двох частин: лекція з елементами обговорення, де йшлося про те, чому людина досі є кращим перекладачем, аніж ШІ, і практична частина, де студенти мали змогу самостійно порівняти переклади, зроблені людиною і ШІ, і наочно побачити, наскільки вони відрізняються у текстах різних типів. Організатори щиро вдячні всім колегам і студентам, які відвідали захід!