(044) 366-56-01
м.Київ, вул. Левка Лук`яненка, 13-Б, каб. 219
Козачук Андрій Михайлович
Практична граматика італійської мови 2 курс,
Перекладацькі студії: Лінгвокраїнознавство 2 курс,
Перекладацькі студії: Практичний курс перекладу 2 курс,
Критичне й аналітичне читання 2 курс,
Теоретична фонетика італійської мови 2 курс.
Перекладач з 2001 року.
Сектор перекладу - документація юридичного характеру (статути, контракти, рішення суду, документи, які підлягають апостилю, тощо). Працювала перекладачем в галузі будівництва, співпрацювала з групою архітекторів і дизайнерів - перекладала їх проекти, працювала з відомими фірмами елітної італійської моди Труссарді, Бельмонте та іншими компаніями, як наприклад Арджентерія Греджио (виробництво столових приборів та інших виробів зі срібла), перекладала в області італійського футболу (працюючи з тренерами Серії А), співпрацювала в проекті інноваційної технології транспорту (перекладала міжнародні конференції,які були організовані в Італії та Угорщині, вебінари, а також телемости), працювала з фірмою Сі Медіа (програмування і телебачення), співпрацювала з підприємствами по деревообробці і обробці мармуру , по виробництву індустріального обладнання, перекладала різні тематичні брошури.
У 1990 році закінчила факультет романо-германської філології Ужгородського Національного Університету. У щоденному спілкуванні і в роботі постійно використовує 5 мов: українську, угорську, італійську, французьку і російську. Володіння зазначеними мовами на рівні рідної мови. Виконує переклади у всіх мовних парах вищезазначених мов. З 2005 по 2020 рік, 15 років працювала в Італії в якості перекладача і викладача іноземних мов, була представником іноземних підприємств в Італії. Проводила курси вивчення іноземних мов для учнів та студентів, а також для дорослих, курси вивчення іноземних мов для фахівців різних галузей по запрошенню підприємств ( французька, угорська,італійська,
Неодноразово проходила курси підвищення кваліфікації при педагогічних університетах Угорщини та Італії. Працює над лінгвістичним проектом по актуальній тематиці, узагальнюючи та опрацьовуючи здобутий досвід протягом всіх років.
Перекладознавство, контрастивна лінгвістика, методика викладання іноземних мов