1. Лексикологія англійської мови
2. Література англомовних країн
3. Методи лінгво-емпіричних досліджень
У 1991 р. закінчила Київський національний лінгвістичний університет.
У 1999 р. захистила кандидатську дисертацію (Вчена рада філологічного факультету Київського університету імені Т. Шевченка).
Випускниця докторантури Київського національного лінгвістичного університету.
Проходила стажування в Warner Pacific College (США) і Concordria University за програмою Visiting International Professors (США), а також за програмою International Leadership (США).
Навчалася за програмою University Professors Enrichment and Academic Recertification Program та у Літній науковій школі Ludwig-Maximilians-Universität (Німеччина).
Автор 180 публікацій у наукових виданнях України, Великобританії, Німеччини, США, Канади, Казахстану, Італії, Бразилії, Нідерландів, Угорщини, Фінляндії, Туреччини та Мальти.
Підготувала 6 кандидатів наук.
Емпіричне вивчення літератури, теорія літератури, стилістика художнього тексту
Обрані публікації:
1. van Peer, W. & A. Chesnokova. The Sound of Meaning, and the Meaning of Sound. Phonetic Iconicity in Literature. In J. Alber & R. Schneider (eds), Routledge Companion to Literature and Cognitive Studies. London: Routledge. In press.
2. van Peer, W. & A. Chesnokova A. “The Sound Must Seem an Echo to the Sense”: Experiencing Oral and Silent Reading of Poetry. In L. Pillière & S. Sorlin (eds), Style and Sense(s). Cham: Palgrave Macmillan. In press.
3. van Peer, W. & A. Chesnokova. (2022). Experiencing Poetry: A Guidebook to Psychopoetics. London: Bloomsbury.
4. Chesnokova, A. & S. Zyngier. (2022). Considerations on the Use of Translated Poems in EFL Settings. In S. Zyngier and G. Watson (eds), Pedagogical Stylistics in the 21st Century. Cham: Palgrave Macmillan, pp. 233–262.
5. Chesnokova, A. and W. van Peer. (2021). “There Are as Many Kinds of Love as There are Hearts”: Age Gap Relationships in Literature and Cultural Attitudes. In C.-H. Mayer and E. Vanderheiden (eds.), International Handbook of Love: Transcultural and Transdisciplinary Perspectives. Cham: Springer International, pp. 807–826.
6. van Peer, W. & A. Chesnokova. (2021). "How do you Spell Love?" – "You don't Spell it. You Feel it" In C.-H. Mayer & E. Vanderheiden (eds), Handbook of Love in Cultural and Transcultural Contexts. Cham: Springer International, pp. 789–806.
7. Chesnokova, A. & S. Zyngier. (2020). An Interdisciplinary and Empirical View of Literary Education: Using Original and Translated Poetry in the Classroom. In C.E. Poteau (ed.), Interdisciplinary Pedagogical Approaches to Intercultural Competence Development. Newcastle: Cambridge Scholars.
8. Chesnokova, A., S. Zyngier, V. Viana, J. Jandre, A. Rumbesh & F. Ribeiro. (2017). Cross-Cultural Reader Response to Original and Translated Poetry: An Empirical Study in Four Languages. Comparative Literature Studies 54.4, 824–849.
9. van Peer, W. & A. Chesnokova. (2016). Anyone Came to Live Here Some Time Ago: A Cognitive Semiotics Approach to Deviation as a Foregrounding Device. Versus: Quaderni di studi semiotici 122, 5–22.
10. Chesnokova, A. (2016). Empirical Stylistics in an EFL Teaching Context: Comparing Virtual and Face-to-Face Reading Responses. In M. Burke, O. Fialho & S. Zyngier (eds), Scientific Approaches to Literature in Learning Environments. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 105–124.
11. van Peer, W., S. Zyngier & A. Chesnokova. (2011). Learning about Literature through Empirical Research. In L. Jeffries & D. McIntyre (eds), Teaching Stylistics. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 109–123.
12. Chesnokova, A. (2011). Measuring the Impression of Poetry: Introduction to Empirical Research Methods in Linguistics. Kyiv: Lenvit.
13. Zyngier, S., M. Bortolussi, A. Chesnokova & J. Auracher (eds). (2008). Directions in Empirical Literary Studies: In Honor of Willie van Peer. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
14. Zyngier, S., A. Chesnokova, & V. Viana (eds). (2007). Acting & Connecting. Empirical Approaches to Language and Literature. Munster: LIT Verlag.