Всеукраїнська студентська науково-практична конференція 2023

16 жовтня 2023 року відбулась Всеукраїнська студентська науково-практична конференція "Нові тенденції у перекладознавстві, філології та лінгводидактиці у контексті глобалізаційних процесів", ініційована кафедрою теорії і практики перекладу Тернопільського національного педагогічного університету ім. В. Гнатюка, Факультетом романо-германської філології Київського університету ім. Бориса Грінченка та кафедрою англійської філології та перекладу Житомирського державного університету ім. Івана Франка.

Участь у конференції взяли 167 осіб з 22 ЗВО України (13 областей, в цілому), серед яких 134 особи були активними учасниками події, а 33 — слухачами.

Урочисто відкрили студентську конференцію ректор Тернопільського національного педагогічного університету ім. В. Гнатюка, професор Буяк Б. Б., проректор з наукової роботи та міжнародного співробітництва, професор Задорожна І. П., декан факультету іноземних мов, доцент Кебало М. С., завідувач кафедри теорії і практики перекладу, доцент Цепенюк Т. О., завідувач кафедри лінгвістики та перекладу Київського університету ім. Бориса Грінченка, старший викладач Козачук А. М., директор Навчально-наукового інституту іноземної філології Житомирського державного університету ім. Івана Франка, доцент Полховська М. В., а також координатор конференції, доцент кафедри теорії і практики перекладу — Куца О. І.

По завершенні вітальних слів почалось пленарне засідання науково-практичної конференції, де присутні мали змогу вислухати цікаві та актуальні доповіді поважних гостей, зокрема Яна Капранова та Божени Івановської з Варшавського університету (про корпусну лінгвістику), Василя Бялика з Чернівецького національного університету ім. Ю. Федьковича (про проблеми штучного інтелекту), Мартіни Байчич з Рієцького університету (Хорватія) (про юридичні аспекти перекладу в ЄС), а також Олександри Літвіняк із Львівського національного університету ім. І. Франка (про проблеми усного та письмового перекладу).

Одразу після завершення презентацій гостей, студенти представили власні напрацювання у 5 секціях: 1) історія перекладу та перекладацької думки; 2) теорія та практика художнього та галузевого перекладу; 3) міжкультурна комунікація в перекладі; 4) актуальні проблеми сучасних філологічних студій; 5) теоретичні та прикладні аспекти методики навчання іноземних мов та перекладу в умовах сьогодення.

Висловлюємо щиру подяку усім, хто приєднався до цього наукового заходу, а також тим, хто допомагав з організацією конференції, зокрема організаційному комітету (Куца О. І., Цепенюк Т. О., Ноговська С. Г., Лисецька Ю. В.) та його членам (Загородня Л. З., Дзюбановська І. В., Заболотна М. В., Сеньків І. Д.), а також Господарисько О. М. та Вишинській Н.І. за технічну підтримку!