Центр перекладу
Центр перекладу (ауд.225)
“Every Act of Communication is an Act of Translation”
Gregory Rabassa
Сутність роботи центру: ключовою компетенцією Центру перекладу є практико-орієнтоване навчання перекладачів, що сприяє їх успішній діяльності на сучасному ринку праці.
Спеціальності: Переклад (англійська мова); Філологія (англійська, спеціалізація «Послідовний переклад»); Міжнародні відносини (Регіональні студії); Міжнародні відносини (Суспільні комунікації)
Дисципліни: Теорія перекладу, Практика письмового та усного перекладу, Перекладацький аналіз тексту, Усний послідовний переклад, Аспектний переклад, Сучасні ІКТ в перекладі, Стратегії усного й письмового перекладу, Техніка усного перекладу, Основи синхронного перекладу, Лінгвістичні перекладацькі студії, Переклад стандартизованої документації, Галузевий переклад, Професійний усний і письмовий переклад (англійська мова), теорія і практика перекладу першої іноземної мови
Особливості центру: створення осередка професійної підготовки студентів спеціальності «Переклад» наближеного до сучасних умов перекладацької діяльності; виконання реальних перекладацьких проєктів.
Форми роботи: робота з програмним забезпеченням для відпрацювання навичок послідовного, синхронного перекладу та комп’ютерного перекладу; використання електронних словників; симуляції реальних перекладацьких ситуацій (тренувальні міні-конференції, круглі столи, лекції, переговори, віртуальні тури, презентації тощо); спільні проєкти з розподілом за ролями (проєктний менеджер, перекладачі, редактори, коректори), включаючи переклад журнальних та газетних статей, уривків з книг, переклад різних рекламних текстів, створення субтитрів до наукових, документальних та пізнавальних відео, дубляж фільмів та анімації, переозвучення новин.
Необхідне обладнання: ПК з сучасним програмним забезпеченням, відеоапаратура, гарнітури, якісна акустична система.
- Об’єднуємо досвідчених, професійних і небайдужих викладачів з талановитими, креативними та захопленими в полон перекладацькою професією студентами.
- Надаємо простір для глибокого засвоєння професійних дисциплін та простір для інтерактивного навчання.
- Дотримуємося правила: переклад завжди замовляють у професіоналів. Щоб зростити професіоналів – залучаємо сучасні технології інтерактивного навчання. Онлайн працюємо як наживо.
На базі Центру перекладу забезпечено проведення 8 (восьми) перекладацьких практик: програми практик – Мілова О. Є. Керівництво практиками : Гладуш Н. Ф., Сніцар В. П., Бабаєв А. Р., Меркулова С. І., Альошина М. Д., Кушевська Н. М., Заверуха Ю. Г., Коромисел М. В., Книшевицька Л. В. Консультування студентів – Козачук А. М., Мілова О. Є. , Меркулова С. І.
На базі Центру перекладу та онлайн щосеместру проводиться більше 700 практичних занять з перекладацьких дисциплін, які забезпечують: Козачук А.М., Батіна І.А., Ноговська С. Г., Сніцар В. П., Альошина М. Д., Меркулова С. І., Коробова К.П., Бабаєв А. Р.
Забезпечено проведення 4 (чотирьох) перекладацьких практик: програми практик – Мілова О. Є. Керівництво практиками : Гладуш Н. Ф., Сніцар В. П., Бабаєв А. Р., Меркулова С. І., Альошина М. Д. Консультування студентів – Козачук А. М., Мілова О. Є. , Меркулова С. І.
На базі Центру перекладу здійснюються навчальні проєкти:
- Створення та локалізація двомовних веб-сайтів (Ноговська С. Г. , 2 курс, спеціальність «Переклад»)
- Навчальний проєкт «Переклад і дублювання (наживо) художніх фільмів, мюзиклів та повнометражних мультфільмів» (Меркулова С. І., 6 курс спеціальність «Переклад»)
- Надання багатомовної інформації на вікі портал в межах проєкту «Словник Грінченка і Сучасність» ( Козачук А. М., студенти 1-6 курсів спеціальності «Переклад»)
- «Переклад і адаптація міжнародних новин» (Меркулова С. І., 5 курс, спеціальність «Переклад»)
- «Гід-перекладач» (Меркулова С. І., 5 курс, спеціальність «Переклад» ФПм)
На базі Центру перекладу на постійній основі забезпечується:
- Проведення практичних занятть з різних перекладацьких дисциплін;
- Імплементація навчальних проєктів;
- Організація тренувальних конференцій і круглих столів з усним послідовним перекладом;
- Науково-дослідницька робота;
- Організація різних видів практик;
- Підготовка до участі в конкурсах та Олімпіадах;
- Проведення дискусій та зустрічей із професіоналами;
- Обговорення сучасних тенденцій у перекладацькій діяльності.
Щорічно студенти спеціальності «Переклад» беруть участь в якості перекладачів на онлайн виставці, присвяченій британській освіті (організатор – освітня агенція «Бізнес – Лінк»). Рекомендаційні листи від компанії-організатора свідчать про якісну підготовку наших студентів.
Вітаємо Даниляка Богдана, студента 3 курсу ФПб-1-20-4.0д з перемогою у XIV Міжвузівському конкурсі молодих перекладачів! Бажаємо професійно ройти та удосконалюватися!
Ми пишаємося нашими переможцями. Цього року Віктор Роговий здобув перемогу в конкурсі молодих перекладачів.
Центр прикладних комунікативних технологій
Нова освітня стратегія в дії: розвиток комунікативних компетентностей магістрантів-філологів суміжних спеціальностей у центрі прикладних комунікативних технологій (ауд. 302)
Сутність роботи центру: формування і вдосконалення навичок усної і писемної комунікації іноземною мовою.
Спеціальності: філологія (українська, англійська, німецька, іспанська, італійська, французька, японська, китайська).
Дисципліни: практика усного і писемного мовлення, практична фонетика.
Форми роботи: навчальні диспути, ділові ігри, розробка комунікативних проектів, проведення тренінгів і творчих заходів.
Особливості центру: залучення носів мови, розмовні клуби.
Необхідне обладнання: дидактичні комплекти, гарнітури, якісні акустичні системи, аудіоапаратура.
Pearson and BBC Project (студенти 1 курсу)
На кафедрі англійської мови та комунікації Інституту філології КУБГ вже стало доброю традицією брати участь у заходах, організованих компанією Pearson під час пандемії в умовах вимушеного навчання в режимі онлайн.
Студенти ФАб-3-21-4.0д беруть участь у міжнародному заході від Pearson ‘BBC Live Classes.
24.11.21 студенти-першокурсники університету Грінченка кафедри підготували промо-ролики, в яких поділилися власним досвідом використання сучасних гаджетів для розвитку творчого мислення та подолання стресових станів під час пандемії. У дискусії були задіяні понад 100 студентів навчальних закладів України та Республіки Польщі.
З більш детальною інформацією щодо організації та проведення BBC Live Classes студентів вищих навчальних закладів від компанії Pearson можна ознайомитись за посиланням .
Центр прикладних лінгвістичних технологій
Сутність роботи центру: формування навичок роботи в галузі комунікативних технологій, корпусної, математичної, юридичної лінгвістики.
Спеціальності: філологія (українська, іноземна).
Дисципліни: основи прикладної лінгвістики, лексикологія, практика перекладу.
Особливості центру: використання можливостей грантоємності центру.
Форми роботи: використання цифрових технологій для укладання українського та паралельного корпусів текстів, електронних словників різних типів, проведення технікоорієнтованих експертиз тексту і дискурсу (квантитативні методики), створення PR та рекламних продуктів.
Необхідне обладнання: сучасна комп’ютерна техніка, програмне забезпечення, що дозволяє використовувати хмарні технології, працювати з Big Data; у перспективі – обладнання для експертиз.
Центр технологій навчання мов та літератури
Напрями діяльності:
- Модернізація практичної психолого-педагогічної підготовки вчителя англійської мови (на основі спільного проєкту МОН України та Британської Ради в Україні «Шкільний вчитель нового покоління» та її адаптація до умов гібридного навчання в ситуації пандемії;
- Розвиток співпраці студентів старших і молодших курсів у процесі вивчення і навчання англійської мови.
Учасники:
- викладачі кафедри лінгвістики та перекладу;
- викладачі кафедри англійської мови та комунікації;
- студенти Факультету романо-германської філології КСУБГ
- вчителі загальноосвітніх навчальних закладів-партнерів КСУБГ.
Навчальні предмети, що викладаються в центрі:
Практична педагогіка, Методика навчання англійської мови, Безвідривна шкільна практика, Курсовий проєкт з методики викладання англійської мови
Професійно-педагогічні компетентності студентів МЛАб формуються:
- Під час аудиторних занять, що проводяться за тренінговою методикою відповідно до програми та рекомендацій, розроблених продовж реалізації спільного проєкту МОН України та Британської Ради в Україні «Шкільний вчитель нового покоління»;
- У процесі виконання індивідуальних робіт (Курсовий проєкт з методики викладання англійської мови, рефлективні есе);
- Під час безвідривної шкільної практики, організованої в три етапи з урахуванням рекомендацій проєкту «Шкільний вчитель нового покоління»: практика з керованого спостереження (2 курс), асистентська практика (3 курс), педагогічна практика (4 курс);
- Під час спільних заходів для студентів різних груп та курсів.
Перспективи роботи
Дослідження впливу співпраці студентів старших і молодших курсів на ефективність опановування майбутніми вчителями професійними компетентностями;
Розвиток співпраці зі школами та ВНЗ України, організація спільних заходів з метою розвитку комунікативних та професійно-педагогічних компетентностей студентів
Події
MentorMeSchool
13 грудня 2023 р. студенти та співробітники КУБГ мали можливість познайомитися із приватними школами MriyDiy та Liko School м.Києва, які в рамках проєкту MentorMe готові сприяти організації сучасної педагогічної практики наших студентів. Серед делегації були і представники Факультету романо-германської філології.
Зустріч із Шоном Керрі
Зустріч із Шоном Керрі перевершила очікування більшості учасників. Як зазначили студенти, для багатьох із них це був перший досвід спілкування наживо із носієм мови. Природньо, багато хто мав сумніви щодо власної готовності спілкуватися на тему, яка не всім учасникам є добре знайомою.
Розповідь Шона примусила усіх присутніх забути про мовні бар’єри і взяти участь у дискусії щодо шляхів боротьби із викривленими фактами і неправдивими історіями.
Storytelling as Teaching & Communication
Dear BGKU students and teachers,
Welcome to join the meeting "Storytelling as Teaching & Communication".
Our special guest is Shawn Carrie, a multimedia journalist and investigative reporter.
Time: 05 December 2023, 15:20
Location: Room 503, 13B Levka Lukianenka str., Kyiv
To participate, please fill in the form below
Дебют третьокурсників
1 листопада відбувся довгоочікуваний дебют третьокурсників спеціальності Англійська мова і література у ролі вчителів англійської мови. Впродовж дня сімнадцять команд представили свої уроки; три з них були проведені дистанційно студентами, які навчаються у нашому університеті, перебуваючи в інших країнах, чотирнадцять – в аудиторіях Корпусу № 1 КУБГ.
Ретельна підготовка і чітке планування дали очікувані результати. Усі молоді вчителі дали високу оцінку отриманому досвіду; із них 43% поставили найвищий бал своїй практиці, виходячи з власних вражень і відчуттів.
У відповідях на відкрите запитання стосовно шляхів вдосконалення практики більшість студентів зосередилися на можливостях покращити власні уроки і роботу в аудиторії, що дає підстави очікувати на нові цікаві заняття, які будуть проведені нашими студентами під час наступних практик.
Testing English in the USA and Poland
06 листопада 2023 р. студенти Факультету романо-германської філології провели чергову онлайнову зустріч з учасниками програми FLEX. Цього разу темою обговорення були іспити з англійської мови, які пропонуються неносіям мови у різних країнах. Найбільшу зацікавленість учасників викликали питання підготовки до екзаменів та стратегії подолання пов’язаного з ними хвилювання.
Catering for SEN Learners
16 жовтня відбулася ще одна зустріч студентів четвертого курсу Факультету романо-германської філології з учасниками програми міжнародних обмінів FLEX Філіпом (Польща) та Грегом (США). Цього разу темою обговорення стали умови для навчання студентів з особливими освітніми потребами у США, Польщі та Україні. До зустрічі доєдналися більше сорока учасників.
Виробнича практика з англійської мови
В середу, 04 жовтня, в рамках виробничої практики розпочалися заняття з англійської мови, які студенти старших курсів спеціальності Англійська мова і література проводять для своїх молодших колег. Вперше за роки пандемії та війни більшість команд змогли провести заплановану роботу в аудиторіях. За словами самих студентів, відчуття – неймовірні: “Teaching in a classroom is much more exciting and a lot more rewarding than teaching online”.
Ми, викладачі, дуже пишаємося нашими молодими колегами і зичимо їх успіхів і натхнення в безпечних аудиторіях під мирним небом України.
Working with Teenagers in Camps and Classrooms
До зустрічі Working with Teenagers in Camps and Classrooms, який відбувся 2 жовтня 2023 р, доєдналися 26 учасників, серед яких – студенти та викладачі Факультету романо-германської філології. Найбільше питань учасників зустрічі було пов’язано з проблемою мотивації підлітків до вивчення іноземної мови. Гість зустрічі, Алла Шахова, поділилася своїми улюбленими прийомами, якими вона активно користується в роботі зі школярами та пообіцяла приєднатися до нових зустрічей офлайн.
Зустріч студентів МЛАб з учасниками FLEX
25 вересня 2023 року було проведено онлайн зустріч студентів 4 курсу спеціальності Мова і література (англійська) з учасниками міжнародної програми академічного обміну FLEX Filip Brandyk (Польща) та Greg Fuhrmann (США). Впродовж години студенти обговорювали спільні риси та відмінності української, польської та американської культур. Запитання, поставлені студентами, стосувалися як процесу навчання у різних країнах, так і повсякденної рутини, сімейних традицій, громадського транспорту, тощо. Кожен учасник мав можливість поділитися своїм досвідом та дізнатися щось нове.
Презентація практичної частини курсових проєктів_1
Вітаємо третьокурсників спеціальності Англійська філологія з успішною презентацією практичної частини курсового проєкту!
19 квітня та 17 травня 2023 р. студенти третього курс спеціальності англійська філологія представили уроки, розроблені в процесі виконання курсових проєктів з Методики викладання англійської мови. У якості студентів для майбутніх учителів виступали колеги з молодших курсів, а також інші третьокурсники.
Впродовж двох етапів презентації було проведено 77 уроків. Таким чином, усі третьокурсники зазначеного фаху змогли представити свої наробки. Серед учасників події у ролі студентів були присутні понад 60 першокурсників та близько 70 другокурсників. Загалом, у події взяли участь понад 200 учасників.
Анонімні відгуки, надані студентами після проведення уроків, демонструють високу оцінку проведеного заходу майбутніми вчителями. Відповідаючи на запитання про оцінку власного досвіду, 89% студентів-практикантів виставили 8-10 балів за десятибальною шкалою.
На мал.1 подано відповіді студентів, які брали участь у другому етапі презентацій:
Поряд із задоволенням власною роботою, студенти зазначають важливість підтримки, яку вони відчували з боку учасників, а також необхідність подальшого професійного самовдосконалення.
Кілька цитат з відгуків студентів:
I managed to achieve all of the lesson aims. What is more, the students were active and it was easy to work with them.
I was mostly satisfied, but there were a few moments in the lesson I’d want to improve
Everything was great, but students were so active that it seemed to me like I didn't have enough activities for them🤭
Можемо зробити висновок, що подібні заходи сприяють не лише розвитку професійних компетентностей студентів, але і надають можливість студентам різних курсів спілкуватися між собою, вчитися співпрацювати та вибудовувати спільний позитивний досвід.
Презентація практичної частини курсових проєктів_2
До уваги студентів та викладачів Факультету романо-германської філології, а також усіх, хто цікавиться комунікативною методикою навчання англійської мови!
У середу 19 квітня 2023 року розпочинається презентація практичної частини курсових проєктів студентів третього курсу спеціальності Мова і література (англійська). Презентація відбуватиметься у формі проведення уроків за власними розробками на основі автентичних текстів. Час проведення та посилання на уроки знаходяться за цим посиланням
З нетерпінням чекаємо на зустріч у наших віртуальних класах!
Academic Writing Lab.
У лютому 2023 при Центрі технологій навчання мов і літератури відбулися перші засідання Academic Writing Lab. Учасники зустрічей розглянули стратегії долучення до академічної письмової дискусії за принципом «нескінченного діалогу» (за Kenneth Burke). В опитуванні, проведеному після проведених занять, студенти зазначали наступне:
“The Academic Writing Lab sessions in winter 2023 were very helpful. They changed my thinking about writing. And the advice on being careful about plagiarism was really essential”.
“I enjoyed watching recorded videos because I can stop video, rethink and repeat a particular information for better understanding. I liked the personal examples that make me understand everything better”.
“In fact, there will be many more questions when I start applying the advice I heard, but I am very grateful for the fact that I have a basic understanding of what academic writing is and what it means”.
Спираючись на відгуки учасників, можемо зробити висновок про необхідність продовжувати розпочату роботу.
Дебют студентів 3 курсу
30 листопада 2022 року під час третьої за осінній семестр 2022/23 н.р. зустрічі студентів 2-4 курсів спеціальності Англійська філологія Факультету романо-германської філології відбувся «дебют» третьокурсників у ролі організаторів міні-занять з англійської мови. П’ятнадцять команд «вчителів-практикантів» підготували і провели для своїх колег з 2 та 4 курсів заняття, присвячені обговоренню мистецьких, міжособистісних та громадських питань.
Клопітка робота третьокурсників не пройшла непоміченою. У своїх відгуках студенти дали високу оцінку якості роботи організаторів зустрічей, сформулювали низку порад і висловили щиру зацікавленість у продовженні співпраці між студентами різних курсів.
Ivanna (Year 4) I think the trainee teachers did an excellent job, they had prepared for the lesson well and the experience was overall enjoyable. The only thing is that sometimes there were long pauses but I suppose It's due to the unstable internet connection.
Liza (Year 2) I've said that directly to the teachers at our lesson, but I want to thank them one more time. I really appreciate that despite all the difficulties with connection/electricity the trainee-teachers found the possibility to conduct the lesson for us. It was a pleasure to work with them!
Polina (Year 4) To tell you the truth, this teaching from year 3 trainee teachers for me was even more emotional that my own. I used to be the one who opened the door of the university for the first time for a few of them; they were such scared shy ducklings with really huge ambitions in their eyes.
Watching them now conducting a lesson for me made me feel a really proud mommy duck. They are doing great, and, frankly speaking, I even feel a bit embarrassed for myself, it seems that while my third year I was not as confident and open minded to something new as they are. I want to say that they are amazing, I'm very proud of each of them. Good luck, my white swans!
Навчальна практика студентів 2-4 курсів
29 вересня 2022 року Центр технологій навчання розпочав новий сезон навчальної практики для студентів 2-4 курсів, які навчаються за фахом англійська філологія (мова та література). В цей день вісім команд студентів 4 курсу провели міні-уроки англійської мови для студентів 2 курсу. Вже традиційно усі уроки пройшли в дружній атмосфері взаємоповаги та взаємопідтримки. Студенти 4 курсу доклали максимум зусиль до розробки цікавих і корисних занять, а студенти 2 курсу з ентузіазмом долучилися до виконання запропонованих завдань. Як свідчать відгуки студентів, учасники заходу отримали і навчальний досвід, і задоволення від спілкування англійською мовою.
Olha T. (Year 2) I felt very comfortable in class. The atmosphere was friendly and positive. At first I was a little shy, but then I answered a lot and actively participated in the lesson. The teachers were attentive to everyone and presented the material in a very interesting way.
Viktoriia A. (Year 2) It was interesting for me to watch the students practicing, because in the future I will also be doing it. I learned a lot of new things for myself, observed the teaching method and I am sure that it will help me in the future.
Anastasiia H. (Year 4) The more lessons I teach, the easier it becomes. I know that I have to work on myself more to achieve desired results, but I think that this lesson was not bad and I hope that students found something useful for themselves.
Академічне есе: досвід навчання, поради, спостереження
01 лютого 2022 у центрі Технологій навчання пройшов тренінг для викладачів Інституту філології «Академічне есе: досвід навчання, поради, спостереження». Впродовж зустрічі було розглянуто підхід до навчання письма як тривалого діалогу з академічною спільнотою та опрацьовано прийоми діалогічної взаємодії викладача та студентів під час виконання письмових робіт.
Grinchenko Quest (07/12/2021)
Grinchenko Quest (07/12/2021)
До святкування Дня народження Бориса Грінченка долучилися учасники English Talks Society при центрі технологій навчання. 07 грудня відбулася наша чергова зустріч, присвячена життю та праці Бориса Грінченка. Учасники з Київського університету імені Бориса Грінченка, а також наші гості з Ніжинського університету імені Миколи Гоголя та Національного університету «Чернігівський колегіум» імені Т.Г.Шевченка мали можливість поглибити свої знання про цю видатну постать, перевірити свою мовну інтуїцію у роботі з «перлинками» словника Б.Грінченка, а також позмагатися у перекладі його висловлювань з української на англійську. В результаті обговорення учасники заходу дійшли висновку, що ідеї, проголошені Б.Грінченком понад 100 років тому, є актуальними для нас і сьогодні.
English Talks Society (16/11/2021)
16 листопада 2021 року за сприяння Центру технологій навчання відбулася зустріч English Talks Society, у якій взяли участь студенти трьох університетів України: Київського університету імені Бориса Грінченка, Ніжинського університету імені Миколи Гоголя та Національного університету «Чернігівський колегіум» імені Т.Г.Шевченка. Темою дискусії було студентське життя та традиції різних університетів. Спілкування відбувалося виключно англійською мовою Результатом зустрічі стало рішення започаткувати нову традицію трьох університетів: проводити засідання English Talks Society на регулярній основі.
Проблеми навчання дітей з особливими освітніми проблемами (08/11/2021)
08 листопада відбулася зустріч, присвячена проблемам навчання дітей з особливими освітніми проблемами. Учасниками зустрічі були студенти четвертого курсі спеціальності Англійська філологія та випускниця Інституту філології Катерина Омельченко, яка вже п’ятий рік поспіль викладає англійську мову та світову літературу у школі для дітей з вадами зору. Студенти з перших рук отримали актуальну інформацію про особливості навчання учнів з додатковими потребами. Незважаючи на складність роботи, виступ Катерини був просякнутий оптимізмом і вірою у можливості кожного учня. Дякуємо, Катю, за натхнення і підтримку тим, хто наважиться ступити на непростий, але такий захоплюючий шлях вчителювання!